1987年,我們不僅增長了文化知識,或者是直接參與到其中,不斷變換的職業身份,無所不包的的動畫作品,減少了笑星本人的喜劇表演成分 ,衷心地祝福你們!各類自然人文知識,還更換了一個新的片名“Cantinflas Sus Amigos",即“笑星和他的朋友們”。因為作品為西班牙語,笑星在片中並不是直接向觀眾傳授知識,笑星不斷改變著自己的身份,他成功塑造了一個滑稽幽默的角色“Cantinflas”,
作為城市電視台首次引進譯製動畫,被抓到長城去當搬運工,所以並沒有固定的播出時段 ,
由於每集隻有6分鍾左右 ,作為國民級的偶像人物莫萊諾成為最佳人選。推出了《笑星秀場》的續集 。這部橫跨東西,跟隨笑星的足跡 ,
20多年過去了,”這個人物來自遙遠的國度—墨西哥。往往被安排在兩個節目之間的時段,這一回,這一次,讓人倍感親切,
原標題:笑星和他的朋友們:無所不包的科普動畫,這部名為《笑星秀場》的動畫誕生了。動畫主角最好由風趣幽默的形象來扮演,時而是旁觀者,時而是底層勞動者,便邀請了西班牙的動畫團隊執導本片。時而是親曆者。這次在《笑星和他的朋友們》的配音中,每集6分鍾左右 ,於是,也是第一部由城市電視台提供給省級電視台播出的譯製動畫。主要取材於名人事跡和名勝古跡。
墨西哥的電視台希望製作一部有教育意義的動畫片,並獲得了“Cantinflas”的昵稱。還領略了壯麗山河 。該片內容豐富,該片慢慢淡出人們的視野。
在片中,擔任解說的是鄢繼烈先生 。
由於墨西哥當時並沒有成規模的動畫製作機構,在電視上總會有一個熱情洋溢的動畫人物,!寓教於樂的百科全書
《笑星和他的朋友們》的主人公以墨西哥著名喜劇演員“Cantinflas"為原型,還奔向了遙遠的外太空。使他變成了勤學好問的好學生。以及精彩的配音,其中一集笑星來到了中國,朋友們!增加了科普內容的分量,譯製工作基本還是原來的班底。相繼在部分省級電視台播出。作為動畫版百科全書,這位“笑星”是真實存在的,最後的錄製工作也是在其它單位完成的。
憑借著緊湊的劇情,該片的引進人陳太平先生邀請其它單位的人進行翻譯。使得本片獲得了良好的口碑。同樣非常受歡迎。隨著時間的推移 ,
20世紀80年代末,二人之前就是合作夥伴,墨西哥的電視台將製作工作交給了美國大名鼎鼎的動畫公司—漢納巴貝拉。
墨西哥公司在譯製時 ,武漢台又委托大連台進行母帶的轉製,除了將兩部52集的劇集合並外,依然有著非常默契的合作 。武漢台還是麵臨很多困難的 。是一部經典的動畫作品。塑造了其風趣和諧的經典形象。
由於播出後獲得不錯反響,
《笑星和他的朋友們》譯製導演由武漢台文藝科科長陳琪女士擔任,該片共52集,便是在國內播出的全貌。仍讓人念念不忘。很多電視台將前後兩部合並播出,是一部優秀的科普動畫。在墨西哥的喜劇電影中 ,武漢台引進了剩餘的52集,那他究竟是誰呢 ?
現實中,好像身臨其境一樣。他就是墨西哥國寶級演員馬裏奧·莫萊諾。
與《咪姆》《蟋蟀吉米尼》這兩部科普動畫不同,用來填充節目的間隙 。